

歌德的中國意象
- 期刊名字:武漢大學(xué)學(xué)報
- 文件大?。?40kb
- 論文作者:許寬華
- 作者單位:武漢大學(xué)
- 更新時(shí)間:2020-06-12
- 下載次數:次
第55卷第4期武漢大學(xué)學(xué)報(人文科學(xué)版)Vol 55. No. 42002年7月Wuhan University Journal( Humanity SciencesJuly2002.490495●外國文學(xué)歌德的中國意象許寬華武漢大學(xué)外語(yǔ)學(xué)院,湖北武漢430072)[作者簡(jiǎn)介]許寬華1953-)男湖北黃石人,武漢大學(xué)外語(yǔ)學(xué)院德文系教授主要從事德語(yǔ)文學(xué)與翻譯學(xué)研究。[摘要]從歌德孩提和青少年時(shí)期的生活環(huán)境看歊德雖未到過(guò)中國但受文化遷徙的影響仍然具有較深刻的中國意象這種意象一方面對他的創(chuàng )作起到一定的作用,另一方面對中國文化在歐洲的傳播產(chǎn)生過(guò)積極意義。也正因為他未曾到過(guò)中國所以他的所謂中國意象只不過(guò)是表面的、片面的和不完整的系不完全文化遷徙”所致[關(guān)鍵詞]文化迂徙沖國物沖國文化沖國意象[中圖分類(lèi)號]I1[文獻標識碼]A[文章編號]1000-53742002)4-0490.06在中國人的眼中歌德是西方文學(xué)巨匠研究歌德的專(zhuān)著(zhù)論文不勝枚舉狂西方人的眼里歊德是文學(xué)天才有關(guān)他的專(zhuān)題研討會(huì )及論文專(zhuān)著(zhù)不計其數洏在歌德的眼里,西方人和東方人有何差異、東方″物”到底如何?通過(guò)歌德的一生及他對中國物”及中國文化的意象也許可見(jiàn)一斑。何為意象?其一為表象的一種。即由記憶表象或現有知覺(jué)形象改造而成的想象性表象。其次為中國古代文藝理論術(shù)語(yǔ)指主觀(guān)情意和外在物象相融合的心象。意象感物而生之意包括藝術(shù)想象飛第221頁(yè))意象與印象不同。印象是指感覺(jué)過(guò)的事物在人的頭腦里留下的跡象屬感性認識階段。而意象是感物而生之意包括藝術(shù)想象。未到過(guò)中國的歌德在其生涯中雖然接觸到不少中國物”但他沒(méi)有停留在感性認識階段而是由感性生發(fā)想象故產(chǎn)生意象。歌德的中國意象始于何時(shí)尚難定論。許多學(xué)者認為J8世紀中葉后中國的文學(xué)藝術(shù)開(kāi)始對德國發(fā)生影響而歌德出生在這個(gè)年代里因此他的中國意象應當始于此時(shí)。東方文化西遷與歌德的中國意象”約翰沃爾夫岡歌德1749年8月28日生于德國萊因河畔的法蘭克福。歌德家的房子有一個(gè)悅耳美妙的名字叫三把七弦琴2P.13)具有當時(shí)有教養的市民階層住所的特點(diǎn)。1755年改建時(shí),歌德的父親特別強調內部布置要舒適講究而不追求外觀(guān)他花了大量精力擺設他的藏書(shū)室和一個(gè)收藏同時(shí)代藝術(shù)家作品的畫(huà)廊在各個(gè)房間和寬敞的客廳里陳設著(zhù)他各次旅行所購的紀念品其中不芝中國物”。一般地說(shuō)德國人有著(zhù)主流文化"的傳統因此那V凵中國煤化工對異國文化現象的好奇罷了CNMHG當時(shí)東方文化向西方遷徙而代表東方文化主流的中國文化西遷歐洲可能被東方”化以至于人收稿日期:2001-1025第4期許寬華歌德的中國意象491們分不出多種文化出自的國度分不清中國文化與日本文化的特征甚至混為一團。如把銀杏樹(shù)葉稱(chēng)做中日″樹(shù)葉、把仿中國瓷器的日本陶瓷″視為藏世珍寶等。這種不完全的文化遷徙″導致歌德的中國意象是表面的、片面的和不完整的。這在他的言談及后來(lái)的文學(xué)創(chuàng )作中明顯地表現出來(lái)。歌德′中國意象”的產(chǎn)生和形成是通過(guò)他人將東方文化帶到西方實(shí)現的首先歊德對日本的認識還得歸功于萊姆戈的恩格爾貝特克姆普費爾( Engelbert Kaempfer)醫生。后者于1690年至1692年到日本進(jìn)行了兩年的科學(xué)考察后在1729年用法語(yǔ),777年用德語(yǔ)寫(xiě)下了題為《日本史志》的考察專(zhuān)論成為歷史上第一部有關(guān)遠東富島的科學(xué)開(kāi)發(fā)的專(zhuān)著(zhù)在1813年萊比錫戰亂時(shí)期,中國文化和日本文化幫助了歌德,使他擺脫了時(shí)下的困惑。如他在1815年1月23日寫(xiě)給克里斯蒂安海因利希施羅塞爾的信中所說(shuō)":一年前我認真地游歷了中國和日本并使自己相當熟悉了那個(gè)巨大的國家。3第103頁(yè)這當然是在書(shū)中游歷。他于1813-1814年在他歐《在波蘭引進(jìn)德語(yǔ)的建議》一書(shū)中還曾對《日本史志》進(jìn)行了摘錄??四菲召M爾是在1712年將銀杏樹(shù)介紹到歐洲的用的是日本名所以現在西方語(yǔ)言都襲用至今稱(chēng)銀杏為亞洲或日本和中國的樹(shù)種。有趣的是該樹(shù)名日本語(yǔ)拼寫(xiě)原為Gin-Kyo據說(shuō)是克姆普費爾誤將y"寫(xiě)成了g"即寫(xiě)成了 Ginkgo″故該詞在現代英語(yǔ)中為 Gingko"而在現代德語(yǔ)中則為 Ginkgo”或 Ginkgo"4第513頁(yè)銀杏樹(shù)引進(jìn)到歐洲是在23年以后的1735年首先在今荷蘭的烏德勒支后于1754年引進(jìn)到英國,大約在1800年才引進(jìn)到魏瑪。遺憾的是魏瑪的皇宮花園里連一棵銀杏樹(shù)也沒(méi)能存活下來(lái)。使人欣慰的是在侯爵家族的房屋旁邊尚存一株據說(shuō)是1813年栽種的。歌德于1815年秋為維勒默爾夫人創(chuàng )作著(zhù)名旳《銀杏樹(shù)葉詩(shī)》時(shí)手上還拿著(zhù)一片中日″樹(shù)葉。據說(shuō)在德國海德堡還存有那片葉子。歌德不甘心僅見(jiàn)物議物停留在印象里而是善于借物生情、感物生意的詩(shī)中道這種樹(shù)葉來(lái)自東方,對我的花園充滿(mǎn)信賴(lài),神秘意義予以品嘗,賜給知音莫大愉快。歌德對東方文化的喜歡是多方面的而所謂東方文化又以中國文化為源頭。他從小在家中接觸中國物”家中描金彩漆家具上的奇異小人房間蠟染壁帔上的宙宇留著(zhù)胡須的小瓷人″等皆來(lái)自中國他對在德累斯頓附近的皮爾尼茨和魏瑪附近的蒂弗爾特王宮收藏的部分日本瓷器"也有所聞也許他那時(shí)并不知那些日本瓷器”也是仿中國的。東方文化的西遷對直接傳播者來(lái)說(shuō)是否是完全或較完全取決于他們對東方文化的直接接觸和理解。而文化的遷徙對接受者來(lái)說(shuō)只是一種影響因而是被動(dòng)的、甚至往往是殘缺不全的由此產(chǎn)生和形成的意象往往是片面的。只要稍稍注意一下歐洲保存下來(lái)的文化古跡就不難發(fā)現東方文化的西遷對歐洲文化的影響。18世紀歐洲吹起的中國風(fēng)"幾乎影響到每個(gè)富裕的市民皇宮設有中國宮”或中國茶屋"。在波茨坦的無(wú)憂(yōu)宮"的花園中就專(zhuān)門(mén)建造了一中國茶屋″形似蒙古包四周有像似中國人喝茶的塑像。其時(shí)富人家中必有中國室’內其中各物盡中國物也茍無(wú)其物亦不惜仿照?!案璧抡怯?749年生于法蘭克福一富裕家庭自然難避中國風(fēng)”之影響究其源〃,中國風(fēng)”在當時(shí)的歐洲諸國占統治地位的主要原因有二。是中國乃一個(gè)具有5000余年的文明古國文化傳統從未間斷二是早在17世紀西方傳教士就已將《論語(yǔ)》翻譯成了西文為后來(lái)18世紀真正的中國熱”奠定了基礎??鬃釉谥袊环Q(chēng)為圣人而在歐洲則被奉為啟蒙″的保護神"。法國傳教士為了鞏固自己的位置便把北京的孔子之國描繪成在自然秩序的基礎上明智政府的一種檔模日本文化則只是在公元600年以后才開(kāi)始的而且中國煤化工響。日本哲學(xué)家西田就曾坦率地承認中國文化從古到今對日本文化有著(zhù)重大CNMHG傳入我國是從應神天皇時(shí)期王仁獻《論語(yǔ)》十卷《千字文》一卷開(kāi)始也許還早以前。中國文化對日本古代文化的影響不僅是儒教性的而且是制度性的、文學(xué)性的5第452頁(yè)道到16世紀日本才開(kāi)始有基督教傳教士。但到了1614年由于基督徒受日本政府殘酷迫害以至于沒(méi)有任何有關(guān)日本的報道。而在北京的西方傳教士則武漢大學(xué)學(xué)報人文科學(xué)版)第55卷可以報道中國的情況??梢?jiàn)歌德所云東方文化無(wú)疑原本中國文化只是由于歌德對東方文化為接受型故其全面性只能視文化遷徙的影響而定。就影響而言西遷的中國物"與中國文化隨著(zhù)時(shí)間的推移或多或少對歌德的生活和文學(xué)創(chuàng )作的影響逐步加強但終究會(huì )與傳統的日耳曼主體文化"發(fā)生碰撞這樣一來(lái)接受與排斥并存外來(lái)文化為了在這種碰撞中求得生存或許會(huì )被撞得遍體鱗傷。這種碰撞在歌德的生涯中體現得十分明顯。二”中國物”和中國文化與歌德的主體文化當時(shí)的魏瑪也被各種中國物″裝飾起來(lái)值得一提的是1748年在魏瑪宮旁邊的居棲湖的一個(gè)半島上建的一座四層中國塔″直到1803年隨著(zhù)新皇宮的建成而坍塌存在了半個(gè)多世紀。據說(shuō)該塔比當時(shí)歐洲所有的塔都要可觀(guān)。歌德近乎30多年都是從該塔旁邊走過(guò)。中國發(fā)明的轎子″于17世紀初引入歐洲,此后作為一種等級制度的標記在歐洲廣為流傳。據記載自18世紀初德國就掀起轎狂熱"。從德國皇帝到大主教都視其為上等人的交通工具“,病人、奴婢仆役、猶太人等不得乘轎"?!绷_可可”高潮時(shí)期中國轎子"遍及德國大小邦國到了早已不時(shí)興轎子′的1861年德國紐倫堡市政府還為慶祝轎子公布了一個(gè)《轎法規》。由此可見(jiàn)中國物的影響之大。歷史雖已久遠但到現在還能在德國觀(guān)賞到當年安娜阿瑪利亞侯爵夫人曾經(jīng)使用過(guò)的轎子它用牛皮包裹多處鑲嵌鍍金裝飾物外表如同貝殼顯得十分富麗堂皇。該轎子來(lái)自中國在皇宮內壁上和抽屜內保存的無(wú)數皮影側面影像都是中國物。當時(shí)中國的剪紙藝術(shù)和皮影藝術(shù)盛行西莦中國熱″時(shí)期人們廣泛收藏此物著(zhù)實(shí)不足為奇。據說(shuō)德國達姆斯塔特、戈塔和魏瑪的宮廷是當時(shí)的皮影戲中心。僅歌德一人就收藏有1226張可見(jiàn)他對中國物"″的喜好!雖然無(wú)法對皮影戲旳真正起源進(jìn)行考證但德國的皮影具均來(lái)自中國。在1781年8月28日也正是歌德生日和蒂弗爾特公園森林劇院落成慶典的那一天劇院演岀了皮影戲《密涅瓦的誕辰》之后歊德和他的朋友們稱(chēng)這些中國影子“( Chinesische schatten)為 Ombres chinoises"活人在銀幕后面操作皮具做出各種動(dòng)作極其生動(dòng)活潑令德國觀(guān)眾嘆為觀(guān)止。皮影戲一演就是兩三夭",中國熱″可見(jiàn)一斑!據說(shuō)那場(chǎng)皮影戲是邁寧根公爵從巴黎帶到德國的歊德身居富人當中而富人又是中國熱"的先行者歌德不能不染指歌德另一與中國密切的聯(lián)系是中國茶”他經(jīng)常邊品茶邊聽(tīng)講座或音樂(lè )。1806年約翰納叔本華著(zhù)名的《中國茶文化》講座在魏瑪主辦毎每天都是在晩上六時(shí)至八時(shí)歌德經(jīng)常去聽(tīng)。甚至在婚后的第二天他還在新婚妻子克里斯蒂安娜的陪同下聆聽(tīng)了講座。女主人在遞給約翰納叔本華的杯子里放了許多茶葉給她很深印象她在日記中寫(xiě)道“:如果歌德將他的名字告訴她的話(huà)我們也許會(huì )親自給他們遞杯荼的。"其實(shí)在歌德的想象中中國茶就像教堂里的長(cháng)明燈——長(cháng)壽茶。茶"一詞源于中國南方方言拼音為the"。自唐代陸羽撰《茶經(jīng)》倡導飲茶之后飲茶遂成中國人的習俗。至今在某些德國大百科全書(shū)和辭典中仍認為中國已有5000年藥用服茶的歷史。然而也有認為中國的飲茶史是從公元四世紀開(kāi)始的初為藥用,000多年以后才傳入歐洲。在歐洲最早飲茶的當屬荷蘭人從1610年開(kāi)始,635年傳入巴黎,1770年才得以在歐洲傳開(kāi)當時(shí)人們喝的全是中國茶法國人古榮 Goullon)橧在1809年岀版了名為《豪華的茶幾》-書(shū)認為飲茶非常適合中國統治階層的道德和藝術(shù)思想卸典雅簡(jiǎn)樸平淡。同時(shí)也適合歐洲古典豐義的生活方式既有品位又顯純真既顯高雅又不奢侈?;谶@種認識魏瑪人仿效中國茶亭來(lái)ˉ中國煤化工夫人將城墻邊的一個(gè)哨所改為中國式的六角茶亭塔頂像戴了皇冠一樣而且CNMH習相識的畫(huà)師將內部裝飾成中國風(fēng)格畫(huà)上中國的山水畫(huà)。1818年茶亭遷到夏宮內建到宮內長(cháng)屋的旁邊茶亭為塔狀故稱(chēng)紅塔。歌德和卡爾奧古斯特大公爵還在紅塔內進(jìn)行了植物學(xué)研究塔內設有家庭圖書(shū)室有制作的植物標本和建立的植物標本簿使夏宮看起來(lái)像植物園一樣。第4期許寬華歌德的中國意象493盡管歌德周?chē)性S多中國牣″和中國文化旳體現孩提時(shí)期的歌德常常被中國奇特珍品包圍著(zhù)但他并不十分熱衷故稱(chēng)不上中國物”之友。他家在法蘭克福新建房子的大沙龍裝飾所用的全都是北京的中國亭"糊墻紙擺的小瓷人還用繩子掛著(zhù)胡須在一張中國式紅漆樂(lè )臺上歊德還做了一個(gè)祭壇擬在日岀時(shí)點(diǎn)燭敬神用。遺憾的是點(diǎn)燭太多使價(jià)值連城的祭壇嚴重受損。他在自傳著(zhù)作《詩(shī)與真》中談到他在家中曾因詆毀中國的壁紙″與父親大吵了一架將中國壁紙視為不可接受之物最后還是掛上了旋渦紋飾的大鏡框而沒(méi)有在父親的房間里糊上中國壁紙。歌德對中國物的態(tài)度也正是日耳曼民族傳統主體文化〃的真實(shí)體現。這種主體文化的傳統意識在后來(lái)的德意志歷史上曾導致過(guò)多次排外"事件。何況在歌德這樣一個(gè)世界級的文學(xué)巨匠的心理上他的成就使他高傲對外來(lái)文化品頭論足隨意加以抨擊。正如前聯(lián)邦議會(huì )議長(cháng)里塔聚斯姆特博士在談到移民政策時(shí)所說(shuō)我常遇到外裔德國人他們感覺(jué)還是被當作外國人來(lái)對待感覺(jué)就象一個(gè)被容忍者。融合即和睦相處。我們希望外國人能適應并融入我國的文化。"在德國人思想上要真正做到這點(diǎn)筆者以為尚需時(shí)日。三、中國文化與歌德文學(xué)作品中的中國意象”中國文化對歌德的文學(xué)創(chuàng )作曾發(fā)生過(guò)直接的影響。換句話(huà)說(shuō)歊德的文學(xué)創(chuàng )作在一定程度上顯現出他的中國文化意象。在其部分作品中歌德的中國意象"十分糟糕充滿(mǎn)了對中國文化旳貶義與諷刺。歌德與父親吵架的七年后也就是歌德在了解了歐洲園林藝術(shù)之后在他的諷刺性喜劇《情感的勝利》中對當時(shí)西方所模仿的中囯園林進(jìn)行了諷刺。該劇中宮廷園丁在描述一座花園時(shí)所用詞匯都表明歌德在美學(xué)上的好惡觀(guān)諷刺雖然隱而不顯但讀來(lái)仍可感覺(jué)到語(yǔ)句中所流露岀的對中國藝術(shù)風(fēng)格的不友善。園丁道我正要說(shuō),一個(gè)完善的公園/勿需過(guò)多的裝扮。/我們有深谷、山丘,一個(gè)灌木叢林的樣本。/曲徑、瀑布、池塘,古塔、巖洞、草坪、巖石和土坑,木樨郁郁、松柏青青∮敗柳頹垣巴比倫/山洞綠野牧羊人,僧棲古寺臥榻苔生。/尖塔、回廊、連環(huán)拱頂啁漁舍臨流,休沐涼亭。/中國——哥特式亭榭林林,墻式園庭和石碑/墓地——盡管不埋人,須有一切只圖完整。6第114頁(yè))此處由于歌德沒(méi)到過(guò)中國沒(méi)有直接感受只好用中國——哥特式"這兩種迥然不同的風(fēng)景風(fēng)格作對照無(wú)疑是在諷刺中國園林藝術(shù)。衛茂平在他的《中國對德國文學(xué)影響史述》中還認為歌德的最后兩句墓地盡管無(wú)人埋葬,為了整體須有一切’則諷刺了刻意模仿追求整體而導致雕琢的風(fēng)氣然而歊德在創(chuàng )作《情感的勝利》劇本一年之后便著(zhù)手構建一座傷感的、中英式的花園。在園丁的支持下他在伊爾姆河附近建造了人工山洞、巖石和土坑建造時(shí)有一個(gè)工程監理還將彎彎曲曲的樓梯苧著(zhù)名旳中國園林崎嶇山路″進(jìn)行了比較。盡管歌德對中國整個(gè)造型世界并不了解但對中國工藝品的巧奪天工評價(jià)頗高。他在《顏色學(xué)》—書(shū)中又一次比較說(shuō)∵我們在定居民族中在埃及人、印度人和中國人那里找到一種如此高度美感的顏色。這些定居民族用宗教來(lái)處理他們的技術(shù)..…用一種自然緩慢的確定形式加工作品從而使其作品居于前列他們是更開(kāi)化的、快步前進(jìn)的民族?!笨偠灾畾R德的中國意象貶褒兼有歊德的思想深處已經(jīng)具有較強烈的中國意象了而且其目的只有一個(gè)那就是為我所用”通過(guò)主體”苧外來(lái)”文化的比較汲取有用的東西。歌德的中國意象是通過(guò)多渠道形成的。他讀過(guò)許多中國煤化工多篇日記里涉及他曾讀過(guò)的中國書(shū)籍如《花箋記》《中國短篇小說(shuō)集《老生CNMHG》等。歌德的中國意象"由此增強了許多。1781年歌德讀到法國傳教士在北京出版的《中國回憶錄》一書(shū)。他在那年1月10日的一篇日記中就有該書(shū)的一段引文。同時(shí)他與同代學(xué)者一樣也熟悉法國另一圣職者迪哈爾德( Du halde)在巴黎出武漢大學(xué)學(xué)報人文科學(xué)版)第55卷版的《中華帝國全書(shū)》。歌德的未完成劇作《埃爾佩諾》據說(shuō)除與中國元雜劇《趙氏孤兒》有緣也有一部分借用《中華帝國全書(shū)》內容的嫌疑因為歌德在1781年和1783年的日記和書(shū)信中多次談到他閱讀《趙氏孤兒》劇本以及從中受到的啟發(fā)。然此說(shuō)論據不足故不敢茍同。在德國文學(xué)史上歌德和席勒可以說(shuō)是最早發(fā)現中國文學(xué)之美和價(jià)值的人他倆都想把中國文學(xué)用德國文學(xué)藝術(shù)形式表現出來(lái)。1796年他倆就一本名為《好逑傳》的中國小說(shuō)進(jìn)行了討論。該書(shū)1794年由戈特弗里特馮穆?tīng)柦柚⑽陌孀g成德文并送給席勒一本兩年后席勒又從英文重新譯成德文因穆?tīng)柕淖g本已趨老化。席勒受影響改寫(xiě)了意大利作家戈齊的《圖蘭多》使之成了一部具有啞謎式的中國神話(huà)劇本該劇抒發(fā)了席勒對中國被壓迫婦女的同情。1818年歌德為此贊美說(shuō)∵愿在這種令人心情沉重的故事后有這樣一個(gè)輕松的童話(huà)結局阿爾托姆神話(huà)般的中國皇帝!可見(jiàn)從時(shí)間上考證歊德并不是像德國文學(xué)評論家彼得伯爾內爾所說(shuō)洎1820年開(kāi)始他指歌德試圖去了解印度文學(xué)和中國文學(xué)2第143頁(yè)1813年10月歊德一頭扎進(jìn)了大量有關(guān)中國的書(shū)堆里在其后的11月10日給友人克內伯爾的信中寫(xiě)道“最近一段時(shí)間與其說(shuō)是真想干點(diǎn)什么不如說(shuō)是為了散散心我著(zhù)實(shí)做了不少事情特別是努力地讀完了能找到的與中國有關(guān)的所有書(shū)籍。我差不多是把這個(gè)重要國家保留了下來(lái)擱在了一邊以便在危難之際——像眼下正是這樣——能逃到那里去。即便僅僅在思想上能處于一個(gè)全新的環(huán)境中,也是大有益處的。7第36頁(yè))從中不難看出歌德已把中國作為重要國家保留了下來(lái)"。但并沒(méi)有強調重要在何處是一個(gè)躲避世事的精神逃亡地還是僅僅對中國的地理、文字或小說(shuō)感興趣?不得而知。不然他怎么會(huì )用整頁(yè)的篇幅去描寫(xiě)一些地理如花崗巖、滑石和黏土山脈的特征以及長(cháng)石、陶土與石灰之類(lèi)呢。還在某個(gè)晩上給·些公主們講述有關(guān)東方各式各樣的奇聞逸事表演寫(xiě)漢字。還對其秘書(shū)愛(ài)克雖JP. Eckerman)∵我讀了許多的東西尤其有一部中國小說(shuō)他完全吸引了我就我個(gè)人而言這本小說(shuō)是極其值得注意的?!睋?ài)克曼的《歌德談話(huà)錄》日記記載歊德的中國意象″著(zhù)實(shí)還能令今天的中國人接受在他們那里一切都是可以理解的,平易近人的,沒(méi)有強烈的情欲和飛騰動(dòng)蕩的詩(shī)興…他們還有一個(gè)特點(diǎn)人與大自然是生活在一起的。你經(jīng)常聽(tīng)到金魚(yú)在池子里跳躍鳥(niǎo)兒在枝頭歌唱不停白天總是陽(yáng)光燦爛夜晚也總是月白風(fēng)清?!课輧炔亢椭袊?huà)一樣整潔雅致……故事里穿插著(zhù)無(wú)數的典故援用起來(lái)很像格言例如說(shuō)一個(gè)姑娘腳步輕盈站在一朵花上花也沒(méi)有損傷∴…還有許多典故都涉及道德和禮儀。正是這種在一切方面保持嚴格的節制使得中國維持到幾千年之久而且還會(huì )長(cháng)存下去。8第11頁(yè))作為一個(gè)未曾到過(guò)中國的人能對當時(shí)的中國有這般評價(jià)與想象可見(jiàn)他讀書(shū)孜孜的精神。盡管歌德將自然詩(shī)和抒情詩(shī)的故鄉中國描繪成一伈沒(méi)有強烈的情欲和飛騰動(dòng)蕩的詩(shī)興……."的國度",意象與事實(shí)存在著(zhù)明顯的偏差但歌德此時(shí)的中國意象"已經(jīng)達到了前所未有的值得贊賞的境界!18327年對歌德來(lái)說(shuō)是他認識中國文學(xué)的高峰期邊讀中國文學(xué)邊寫(xiě)作直到1829年終于完成了組詩(shī)《中德歲時(shí)詩(shī)》。全組由14首詩(shī)構成長(cháng)短各異幾乎每首都與中國詩(shī)有異曲同工之處組詩(shī)中有歌德的德譯漢詩(shī)出自中國《百美新詠》其中有四首題為《中國詩(shī)》這里列舉一首描寫(xiě)中國唐宋舞女的詩(shī)為例你身伴桃花/輕舞春之地/如若不遮傘/你倆齊風(fēng)去。/足踩蓮花上/躍舞λ彩池,小腳和柔履/本如蓮花似。/其他纏腳者/難于靜立足,或能飛一笑/只是難移步?!愕?35頁(yè)該譯詩(shī)與漢語(yǔ)原文相比有天壤之別嚴格說(shuō)來(lái)是創(chuàng )亻中國煤化工此時(shí)在歌德眼里中國女子貌美能詩(shī)柔如桃花。桃花、蓮花及小腳的意象十CNMH受有此類(lèi)詞匯系創(chuàng )意但可以看岀他已逐漸改變了對中國事物的觀(guān)察角度現在的中國意象”似乎顯得輕盈、纖麗宛如一池清水比較明朗比較清晰。組詩(shī)沒(méi)有以表現中國意象”為重點(diǎn)而是以描寫(xiě)自然中的春夏秋冬為對象但人們可以從詩(shī)中多處第4期寬華歌德的中國意象495領(lǐng)悟到中國傳統文化思想和中國詩(shī)中的精髓甚至品味到中國孔子、老子旳道德精神看到中國人特有的人與自然的關(guān)系和中國詩(shī)畫(huà)對自然的描繪。要歌德在他的文學(xué)作品中處處顯示中國意象是不可能的。歌德畢竟是歌德是德國的歌德一個(gè)對神秘中國〃仍然十分陌生的歌德。正如德國著(zhù)名日耳曼學(xué)家貢多爾夫評點(diǎn)《中德歲時(shí)詩(shī)》時(shí)所說(shuō)盡管歌德為了也用細膩——精確和小巧手段作嘗試但總體上講中國精神對他來(lái)說(shuō)是、而且也必定一直是陌生的。但無(wú)論如何歊德的晩年仍是對中國文化"倍感興趣的年代中國文化始終是歌德諸多創(chuàng )作源泉中的一股溪流一股既朦朧而又富于意象的溪流中國文學(xué)始終是他所向往和欣賞的對象同時(shí)又是可望而不可及的對象。歷史上人類(lèi)文化的相互遷徙極大地影響到各國文化的發(fā)展。從這個(gè)意義上講文化遷徙是促進(jìn)世界文明的極其重要的行為無(wú)論是間接或直接的都是如此。當今世界西方文明不是惟一的文明西方的思維方式也不是惟一先進(jìn)的思維方式。沒(méi)有東方的文明也不會(huì )有西方今天的文明。沒(méi)有中國以及東方文化的遷徙與強大影響便不會(huì )有《歌德談話(huà)錄》中的歌德中國意象”也就沒(méi)有歌德的《中德歲時(shí)詩(shī)》。[參考文獻][1]辭海Z]上海上海辭書(shū)出版社J990[2] PETER Boermer. Johann Wolfgang von Goethe M]. Bonn :Inter Nationes 1983[3]衛茂平.中國對德國文學(xué)影響史遨M]上海:上海外語(yǔ)教育出版社1996[4]德漢詞典Z]上海:上海譯文出版社1982[5][日西田幾多郎.西田幾多郎全集第7著(zhù)M]東京巖波書(shū)店1965[6]利奇溫.18世紀中國與歐洲文化的接簡(jiǎn)M]朱杰勤譯.北京商務(wù)印書(shū)館1962[7]楊武能.歌德與中甌M].北京三聯(lián)書(shū)店191[8][德歟德.歌德談話(huà)剝Z]朱光潛譯.北京火民文學(xué)出版社J982[9]陳銓.中德文學(xué)研究M]北京商務(wù)印書(shū)館1936責任編輯何良昊)Goethe s Chinese ImageryXU Kuan-huaSchool of Foreign Languages, Wuhan University, Wuhan 430072, Hubei, ChinaBiography: XU Kuan-hua( 1953-), male, Professor, School of Foreign Languages, Wuhan Universitymajoring in German literature and translationAbstract: Upon the living circumstances of his childhood and the period of the teen-ages although Gottle hadnever been to China , being affected by the cultural migration he was still bestowed with deep Chinesewhich on one hand played an active part in his life career of writing and on the other was significantly importantfor the spreading of Chinese culture in Europe. Just because he had never been to China his so-called Chinesemagery was only partial and incomplete wwhich was caused by中國煤化工Key words: cultural migration Chinese article ChineseCNMHG
-
C4烯烴制丙烯催化劑 2020-06-12
-
煤基聚乙醇酸技術(shù)進(jìn)展 2020-06-12
-
生物質(zhì)能的應用工程 2020-06-12
-
我國甲醇工業(yè)現狀 2020-06-12
-
JB/T 11699-2013 高處作業(yè)吊籃安裝、拆卸、使用技術(shù)規程 2020-06-12
-
石油化工設備腐蝕與防護參考書(shū)十本免費下載,絕版珍藏 2020-06-12
-
四噴嘴水煤漿氣化爐工業(yè)應用情況簡(jiǎn)介 2020-06-12
-
Lurgi和ICI低壓甲醇合成工藝比較 2020-06-12
-
甲醇制芳烴研究進(jìn)展 2020-06-12
-
精甲醇及MTO級甲醇精餾工藝技術(shù)進(jìn)展 2020-06-12